Voilà un petit sujet si vous souhaitez regrouper vos petits coups de pouce !
La table des caractèresAussi maligne et cachée qu'elle est, elle sert pourtant si jamais on ne sait plus quel code entrer, ou si vous cherchez un caractère qui n'a pas de code en Alt.
Comment y accéder : touche Windows (à gauche du Alt) + R. Quand vous êtes à Exécuter, écrivez "charmap", validez.
Vous pouvez même choisir la police pour voir si le caractère que vous cherchez existe dans la police correspondante.
L'espace insécableCe truc, c'est l'espace que je qualifie de fourbe. C'est un espace spécifiquement utilisé avant certaines marques de ponctuation. Par exemple : saviez-vous qu'entre un mot et un point d'interrogation, il n'y a pas d'espace ordinaire ? C'est là qu'arrive l'espace insécable.
Où le mettre : avant les points d'interrogation, d'exclamation, le point-virgule, les deux points, le guillemet de fermeture ; après le guillemet d'ouverture. (normalement ces espaces insécables sont mis automatiquement quand vous insérez les guillemets)
Astuces : -il existe le caractère de cet espace insécable via la table des caractères (U+0A00) ou en code Alt+0160.
-si vous avez un traitement de texte bien équipé, il détecte lui-même les espaces incorrects et les considère comme une faute !
Le caractère "points de suspension"Oui parce qu'il existe, non mettre trois points normaux à la suite c'est incorrect !
Le bon : … (accessible dans la table des caractères, il peut aussi se corriger avec votre traitement de texte)
Le mauvais : ...
Comment les distinguer : sélectionner en glissant votre souris, vous verrez si vous chopez un point à la fois (c'est pas bon) ou tout d'un coup. (c'est bon !)
-----
26/11 : nouvelle bête (in)soupçonnée !
L'anglicismeMon Language Tool me l'a enseigné. Et le Language Tool vous guidera.
*TableauVoilà un tableau récapitulatif qui m'a pris un ptit bout de temps. Une liste d'expression à ne pas employer si vous souhaitez purement écrire en français. Il y a dans le tableau autant les expressions trop couramment utilisés 100% anglaises et des expressions écrites en français mais d'où le mot à mot n'est correcte qu'en anglais ! (exemple TRÈS remarquable : sympathiser avec)
http://sta.sh/0qkmg1l1yrzIl y a plusieurs légendes :
- Les encadrés en rouge sont les expressions les plus courantes, à éviter pour les purs français.
- Les expressions marquées d'un
/!\ sont des expressions possibles mais attention à la définition utilisée !
- J'ai décoché certains mots, qui pour moi sont tirés du latin et donc logiquement justes pour le français. J'ai toutefois pas tout décoché car certaines locutions sont (si je ne me trompe pas) contemporaines.
*Aide de correctionSur le site du Language Tool
http://community.languagetool.org/rule/list?lang=fr :
-choisissez la catégorie Anglicisme.
-entrer le terme incorrect, vu dans le tableau.
-cliquer sur le mot surligné en dessous de Description
-vous aurez après l'explication et la correction suggérée.